martes, 9 de diciembre de 2008

@

... según Wikipedia, la enciclopedia libre.



En la actualidad es muy conocido por los usuarios de informática pues se utiliza para indicar «en» (at en inglés) en las direcciones de correo electrónico y otros servicios en línea que utilizan el formato usuario@servidor.

El hecho de que apareciese en los teclados es que los teclados actuales son, en parte, copia de las antiguas máquinas de escribir, y las máquinas de escribir lo tenían no por su relación con la unidad de masa, sino porque en buena parte de los libros de texto una @ representaba el símbolo de área, como medida de superficie.

En idioma inglés se utiliza como reemplazo de la preposición «at», como en la frase: «100 psi @ 2000 rpm» (100 libras por pulgada cuadrada a 2000 revoluciones por minuto).


Origen

Su origen está en una ligadura, primero caligráfica y luego tipográfica, que representaba en la tradición paleográfica anglosajona a la preposición latina ad o, según otras fuentes, la conjunción at; en las diversas variedades de la escritura gótica cursiva castellana, y especialmente en la llamada escritura procesal representa al digrafo an. Dentro del código ASCII, se puede representar con el dígito 64. El periódico británico The Guardian publicó que unos investigadores italianos habían encontrado la primera representación escrita de este símbolo. Apareció en una carta enviada por un mercader italiano en el año 1536, desde Sevilla a Roma; en la carta se describe la llegada de tres barcos cargados con tesoros provenientes de América: «Así una @ de vino, que es 1/13 de un barril, vale 70 u 80 ducados...».

En español se dice «arroba», pero otros idiomas utilizan expresiones mucho más descriptivas, que hacen referencia a la espiral final o a su supuesta semejanza con el rabo de algún animal:

en afrikaans, «cola de mono» (aapstert)
en alemán, «cola de mono» (Klammeraffe o Affenschwanz)
en bielorruso, «caracol» (ślimak)
en búlgaro, «monito» (majmunsko)
en catalán, arrova. También se utiliza «ensaimada», (ensaïmada [uso muy poco frecuente]).
en coreano, «caracol acuático» (gol-baeng-i o dalfaengi)
en checo y eslovaco, «arenque» (zavináč)
en chino (putonghua), «ratoncito» (xiao lao shu) o «marca de ratón» (lao shu hao)
en danés, «a - con-trompa» (snabel-a)
en esperanto, «mono araña» (atelo), «caracol» (heliko), «signo de cantidad exacta» (po-signo) o «a envuelta» (volvita a)
en estonio, «marca comercial» (kommerstsmärk)
en euskera, «a envuelta» (a bildua)
en finés, a veces «cola de gato» (kissanhäntä) o «marca miau» (miukumauku), pero usualmente ät-merkki o at-merkki
en francés, «arrobe» (arrobas o arobase (uso común) o a comercial)
en frisio, «cola de mono» (apesturtsje)
en griego, «patito» (papi o to pap'aki)
en hebreo, «tarta alemana arremolinada» (s(h)trudel)
en holandés, «cola-de-mono» (apenstaartje)
en húngaro, «gusano» o «larva» (kukac)
en italiano, «caracol» (chiocciola)
en japonés, «marca de at (refiriéndose al at inglés)» (atto maaku)
en lituano, «comercial et» (at comercial)
en noruego, «alfa enroscada» (alfa-krøll)
en polaco, «mono», (małpa)
en portugués, arroba
en rumano, «cola de mono» (coada de maimuta)
en ruso, «perrito» (sobachka)
en serbio, «mono» (majmun) o «a loca» (ludo a)
en sueco se dice «a con trompa (de elefante)» (snabel a)
en turco, «a con cola» (kuyruklu a)


Uso informático

En 1971 Ray Tomlinson buscaba un símbolo para separar el nombre de la persona del lugar donde estaba. Algunas máquinas de escribir, desarrolladas a partir de 1884, incluían este signo (como la Lambert fabricada en 1902) debido a su uso comercial, y el teclado de una Model-33 Teletype (un modelo de teletipo) contenía una arroba, que fue el signo utilizado por Tomlinson, quien envió el primer mensaje con ella desde su computadora PDP-10 a otra. Ésta fue la primera dirección electrónica de la historia tal como las conocemos ahora:

tomlinson@bbn-tenexa


Uso en libros de textos antiguos

Durante buena parte del comienzo y mitad del siglo XX, fue un símbolo usado en los libros de texto como representación del área, especialmente en libros de matemática e ingeniería.


Uso de la arroba para indicar ambos géneros

En los últimos años, debido al auge de lo políticamente correcto, en concreto del uso de un lenguaje no sexista, se está extendiendo la costumbre de hacer explícita la alusión a ambos sexos cuando se utilizan sustantivos o adjetivos animados:

Los alumnos y las alumnas de esta clase ganaron el concurso de belleza.

Dado que esta forma resulta larga y engorrosa, ha comenzado a extenderse el uso del símbolo de la arroba (@) como recurso gráfico para integrar en una sola palabra las formas masculina y femenina del sustantivo, ya que este signo parece incluir en su trazo las vocales A y O:

L@s alumn@s de esta clase ganaron el concurso de belleza.

El empleo de la arroba para integrar en una sola palabra las formas masculina y femenina del sustantivo es muy frecuente en partidos políticos, movimientos asociativos, prensa joven, e incluso ha sido empleado en algunas campañas institucionales. Su extensión por parte de los partidos políticos está implicado también por querer tomar un aire de modernidad y de progreso.
La Real Academia no admite estas opciones por varios motivos:

En los sustantivos que designan seres animados, el masculino gramatical no se emplea sólo para referirse a los individuos de sexo masculino, sino también para designar a todos los individuos de la especie, sin distinción de sexo. Tal uso del género gramatical masculino no denota intención discriminatoria alguna, sino la aplicación de la ley lingüística de la economía expresiva.

Sólo se precisa del uso de los dos géneros cuando la oposición de sexos es un factor relevante en el contexto:

La proporción de alumnos y alumnas en las universidades se ha invertido en los últimos años.

Tampoco se admiten las expresiones forzadas y antinaturales como los y las alumnas.


El símbolo @ en el código Morse

El símbolo @ se integró a partir del 3 de mayo del 2004 al código Morse. La iniciativa fue aprobada por la Unión Internacional de Telecomunicaciones a fin de facilitar la comunicación en términos pragmáticos cuando, por ejemplo, los radioaficionados transmitan en clave sus direcciones de correo electrónico.

La arroba se transmite a través del uso combinado de dos letras, la A y la C, es decir: ".--.-."

En declaraciones a The New York Times, Gary Fowlie, vocero de la Unión Internacional de Telecomunicaciones, explicó que “Hasta donde sabemos es el primer cambio que se le realiza al código en 60 años”.


... y según blog.com.mx

La arroba se usaba en los registros mercantiles de las naves de carga que atracaban en las costas árabes y españolas. Los mercaderes venecianos utilizaban el ánfora (unidad de medida). Era un símbolo mercantil que significaba “al precio de” y que era conocida tanto en el mundo árabe como grecolatino.

La palabra “arroba” se piensa que es de origen árabe “ar-roub”, que significa cuatro y su forma de los copistas del latín al escribir “ad” que significaba hasta o hacia y que a la hora de escribirlo lo dibujaban como un ” 6 ” reflejado, originando así, a través de los tiempos, la forma que hoy conocemos.

Ray Tomlinson
Con el surgimiento del correo electrónico empieza el uso del signo como lo conocemos ahora. En los años setenta se popularizaron principalmente dos símbolos para separar el nombre personal del propietario del correo electrónico y el nombre del dominio o servidor en el cual este correo operaba, los cuatro puntos (::) y (at).

La empresa Digital empezó a utilizar cuatro puntos (::). Así, las direcciones se configuraban como : «nombre::servidor». IBM en cambio, optó por un lenguaje más natural y con solo dos letras, «at». Ellos escribían «nombre at servidor».

El mérito de introducir la @ a internet se le atribuye al ingeniero estadunidense Ray Tomlinson (el inventor del correo electrónico) quién la utilizó en su propia dirección de correo electrónico, todavía en los tiempos de Arpanet, el antecesor de la red de redes, a principios de los años setenta. Tomlinson decidió incorporar la arroba justo entre su nombre y el servidor que debía recibir el mensaje. Eligió este símbolo como el más idóneo, ya que estaba presente en los teclados y no era muy utilizado y de este modo, no se prestaría a confusiones.

No hay comentarios.: